Creaciones y creadores

Canción de cuna pa Maya (Interpretada por Carolina Rivero / Letra y Música Gustavo Rivero)

Te ví - Letra de Orlando Montesino / Música Gustavo Rivero

Apócrifo - Letra de Claudia Vaca / Música Gustavo Rivero

Paisaje Urbano No. 3 - Canción de Gustavo Rivero

MAS CANCIONES EN: gustavo-rivero.blogspot.com

La Maga - Canción de Gustavo Rivero

Seguidores

miércoles, 30 de diciembre de 2009

CONTROVERSIA Y REQUERIMIENTOS INDIGENAS EN EL COMITÉ DE PARTICIPACION Y CONSULTA DEL CORREDOR DE TRANSPORTES SANTA CRUZ - PUERTO SUAREZ - Tesis E.I.

Investigación sobre efectos que causan las megaobras de infraestrucrura junto a la ideología que los acompaña, en las comunidades indígenas del oriente boliviano. Presentada como un trabajo final de grado en la licenciatura de Relaciones Internacionales.

UNIVERSIDAD NUR

RELACIONES INTERNACIONALES
MENCION: ARBITRAJE Y RESOLUCION DE CONFLICTOS

CONTROVERSIA Y REQUERIMIENTOS INDIGENAS
EN EL COMITÉ DE PARTICIPACION Y CONSULTA DEL
CORREDOR DE TRANSPORTES SANTA CRUZ - PUERTO SUAREZ

Emir Artin Iskenderian Aguilera
Autor

Helena Argirakis
Profesor Guía

Trabajo Final de Grado


SANTA CRUZ DE LA SIERRA, BOLIVIA
2005

Cañoto, canción y circunstancia - Transcripción y Notas Gustavo Rivero

José Manuel Baca, Cañoto. Nace en la gobernación de Santa Cruz el 24 de Abril de 1791. Es educado por el sacerdote revolucionario José Andrés Salvatierra quien hacia 1804 lo lleva consigo en calidad de ayudante de capellán al fuerte de Membiray, situado en tierras de chiriguanos, a orillas del río Parapetí. En septiembre de 1810, a instancias de la labor realizada por Salvatierra, todos los hombres de Membiray, Cañoto incluido, se suman al movimiento reformista que depone al gobernador Toledo Pimentel. Cuando la reacción realista se impone meses más tarde, Cañoto se refugia entre los guaraní. En 1813 se adhiere a la revolución independentista liderizada por Warnes y un año después participa en la batalla de la Florida como alférez del cuerpo de caballería de “Cazadores”. Posteriormente es ascendido a teniente primero de su unidad. Tras la derrota de los patria en la batalla más sangrienta de la guerra antimonárquica librada en sudamérica, la batalla del Pari, Cañoto vuelve a la vida de prófugo. Será él, junto con Francisco del Rivero, quien burlando la guardia realista, retiren la cabeza de Warnes que el sanguinario Aguilera, vencedor del Pari, había ordenado que fuese clavada en una lanza y expuesta en la esquina sud oeste de la plaza de Santa Cruz. Sus canciones y sus constantes burlas y embustes a los realistas de Aguilera, y a Aguilera mismo, lo convierten en una figura legendaria, tan odiada por los monárquicos terratenientes como querida por el pueblo cruceño. Hacia 1921 se incorpora a las fuerzas del general Güemes, en Salta, y participa en la reconquista de Jujuy por los patrias, en abril de ese año. Lincenciado como capitán regresa a tierras cruceñas donde se suma a las fuerzas del “colorao” Mercado, quien mantiene libre de realistas el territorio de Saipurú. En febrero de 1825 es uno de los que comanda la reconquista de la ciudad de Santa Cruz por parte de los patrias. En julio de ese mismo año es posesionado como administrador del pueblo de San José de Chiquitos. Poco tiempo después es alejado de la administración pública y privado de su pensión de ex combatiente por los oportunistas que finalmente se apoderaron del gobierno de la recién nacida república de Bolivia. Muere el 15 de septiembre de 1854.


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: HACIA 1814
FUENTE: SANABRIA 1960: 35. NO CONSIGNA SU FUENTE

(Fragmento)
Morenos de Santa Cruz
Vuestro valor en la guerra
Ha dado triunfo a la Patria
Y honores a nuestra tierra

CIRCUNSTANCIA
El 24 de septiembre de 1813, por órdenes del General Belgrano, arribaba a Santa Cruz con un pequeño contingente el Coronel Ignacio Warnes. Al contrario que el movimiento reformista iniciado el 24 de septiembre de 1810 que se presentó como fiel a la corona española, el movimiento revolucionario que se inicia con la llegada de Warnes es abiertamente independentista y antimonárquico (dicho sea de paso, la burguesía cruceña hispanista actual, renegando de su propia historia, solo honraba el movimiento de 1810 presentándolo como “libertario” y silenciando totalmente el verdadero proceso revolucionario iniciado en 1813. Las actuales luchas autonomistas, y las críticas de algunos historiadores como Cortés, han forzado sin embargo a la intelectualidad burguesa a sacar a la luz los sucesos del año 13. Así en UNITEL, por ejemplo, este año de 2007 han “recordado” por primera vez el 24 de septiembre warneño).
En marzo de 1814, yendo “mucho más lejos que el General Belgrano” (Vespa 1996:78) Warnes decreta la manumisión de todo esclavo que se presente dispuesto a empuñar las armas para defender la patria – según esto, ¡Santa Cruz es uno de los primeros territorios sudamericanos en que la esclavitud es abolida de hecho por medios revolucionarios!. Con los negros y los mulatos ahora libres, Warnes conforma los batallones de los Pardos y el de los Morenos. El 25 de mayo de 1814 el Coronel Arenales, al mando de ambos batallones así como del resto de los hombres de Warnes, se enfrentaba al Coronel Blanco en la batalla de Florida. Gracias al feliz plan de Arenales, así como al valor excepcional de negros y mulatos, la batalla de Florida pasaba a la historia como un magnífico triunfo de la causa americana.
Negro tenía que ser
“En medio de la confusión y fiereza, se encontraron los jefes patriota y realista, Warnes y Blanco respectivamente (…), Warnes llevaba la peor parte porque el caballo de este era (…) “boquimuelle”. Uno de los soldados del jefe patriota, un negro apellidado Ainque, al observar la mala situación de Warnes se precipitó sobre Blanco y con la culata de su fusil le asestó un feroz golpe en la nuca que lo dejó desvanecido. El coronel Warnes, se aprovechó de este accidente y cimbrándose sobre su caballo asestó a su rival Blanco un fuerte sablazo en el cuello que concluyó con la vida del caudillo realista” (fragmento del relato escrito por el joven José Vazquez-Machicado a partir de un relato oral de don Trifón Cuellar, quien a su vez lo solía escuchar de boca de tres sobrevivientes de la batalla, Vazquez-Machicado 1992:682-683).
Así pues, el triunfo de Florida se debió en gran parte a la intervención colectiva e individual de negros y mulatos. Es celebrando y honrando esta valerosa y decisiva participación que Cañoto, también combatiente en Florida, compone esta canción de la que la historia nos ha legado tan solo un fragmento que aun en su brevedad es inmensamente significativo. Aunque la tradición no haya recogido de la canción cruceña del siglo XIX sino esta pequeña estrofa, ella sería suficiente para llenar de orgullo –y responsabilidad- a los cantautores cruceños actuales.


TÍTULO: DESPEDIDA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO. G. RIVERO MUSICALIZÓ UN FRAGMENTO HACIA 1998
AÑO: HACIA 1814
FUENTE: SANABRIA 1960: 115, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Debo alejarme
Negra hechicera
La suerte fiera
Lo quiere así

Honor y Patria
Mi brazo quieren
Y me requieren
Por sobre ti

Voy a la guerra
Cruda y ardiente
Donde habrá ingente
Sangre y horror

Allí, valido
De tu memoria
Buscaré gloria
Para tu amor
Fortalecido
Con esta idea
En la pelea
Goce hallaré

Con recordarte
Tendré firmeza
Y mi tristeza
Consolaré

El clarín suena
De la partida
Luz de mi vida
Mi bien, adiós

Mientras la Patria
Sufra cadenas
Siempre habrá penas
Para los dos

CIRCUNSTANCIA
Muerto Blanco, el realista Udaeta a quien el primero había dejado la gobernación interina de Santa Cruz, huye a Chiquitos para reunirse con el Gobernador Militar de esas Misiones, Altolaguirre. Corresponderá a Warnes dirigir a los soldados patrias contra los realistas refugiados en Chiquitos. El 7 de octubre de 1815, Warnes y sus hombres, desobedeciendo la orden directa de Carreras, nuevo Gobernador de Santa Cruz designado por Rondeu, ganarán para la patria la batalla de Santa Bárbara. Según Casarrubias, Cañoto compuso está canción para su Florita, antes de partir a Santa Bárbara (ver De Bernaville 1990: 39).


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: HACIA 1816
FUENTE: SANABRIA 1960: 119, TOMADA POR ESTE DE ZAMBRANA 1925, QUIEN A SU VEZ, SEGÚN SANABRIA, DICE HABERLA ESCUCHADO DE LABIOS DE LA HIJA DE CAÑOTO

Ayer maravilla fui
Y en esta plaza hacía eco
Hoy me veo expuesto en seco
Sobre una lanza feroz
Bajo el cielo y sol atroz
¡Hay Aguilera, ay de ti!...
Aprended hombres de mí

CIRCUNSTANCIA
El 21 de Noviembre de 1816, gracias a la más que hábil táctica del General realista Aguilera, que contó con el apoyo decidido de todo el realismo cruceño más el de varios patriotas traidores, el ejército del rey prácticamente sorprendía a Warnes en las afueras mismas de Santa Cruz (el elemento sorpresa, fundamental para la victoria de Aguilera, en mayor o menor medida es señalado por todas las fuentes del siglo XIX que han tratado la batalla, sean Cazarrubia, Roca o Canelas). Warnes así sorprendido, presentándose a batalla de improviso y sin caballería, recibiría sin embargo dos “sorpresas” más: en primer lugar, el Capitán Rocha, patriota traidor, clavó los oídos de varias piezas de artillería del ejército patria, impidiendo así que los cañones pudieran dar cuenta de los realistas; en segundo lugar, un balazo por la espalda, disparado seguramente por otro de los traidores conjurados, lo dejaría mal herido. Y aún a pesar de tanta felonía y ventaja, ninguna victoria realista fue tan cara. Las tropas de Aguilera, en efecto, fueron diezmadas, y el triunfo apenas conseguido. La batalla del Pari pasaría a la historia como la más cruenta de toda la guerra de la independencia americana.
Muerto Warnes, el sanguinario Aguilera ordena que su cabeza sea expuesta en una picota en la esquina sud oeste de la plaza. Sería por aquel tiempo que el sobreviviente y prófugo Cañoto compone esta canción, cuyo fragmento que se conserva, es una genial y conmovedora paráfrasis de una estrofa de Góngora – lo que demuestra que Salvatierra, maestro de Cañoto, había puesto a este en contacto con lo mejor de la poesía española. Con todo, no duraría mucho la humillación del cadáver de Warnes. El mismo Cañoto, en complicidad con Francisco del Rivero y su esposa Ana Barba, en temeraria acción, logran hacerse con los restos del otrora glorioso Coronel y enterrarlos donde la crueldad realista no conseguirá profanarlos.


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 116, TOMADA POR ESTE DE APONTE 1909

Aunque la vida tenga sus penas
Y hayan miserias y hayan rencores
Para sentir…
Cuando hay guitarras y copas llenas
Y buenas mozas que arden de amores
¡Bello es vivir!

Siga la danza, siga el concierto
Vuelvan las coplas y el alboroto
¡viva el placer!
Sepan, señores, y esto es lo cierto,
Que soy Cañoto, que soy Cañoto
Mi brigadier…

CIRCUNSTANCIA
Esta canción y las siguientes, hasta la titulada “libertad”, comparten una misma circunstancia general. En efecto, todas son canciones de resistencia al despótico gobierno de Aguilera, que como una sombra funesta se extendió sobre el territorio cruceño desde 1816 hasta 1825. Solamente las intermitentes e incansables revueltas de Mercado y sus hombres, y las temerarias ocurrencias de Cañoto perturbaron la sangrienta tiranía realista. Según la tradición, Cañoto interpretó estas canciones en las más arriesgadas circunstancias: disfrazado, en pleno baile donde el mismísimo Aguilera era invitado de honor; en serenata ante el propio balcón del déspota, etc.


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM. ES UNA DE LAS DOS MELODÍAS DE CAÑOTO QUE SANABRIA RECOGIÓ DE VIDAL DE CLAUDIO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 116, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Condenado estoy a muerte
Y perseguido con saña
Por querer que se liberte
Mi tierra del rey de España

Condenado estoy a muerte
Porque así lo manda el rey…
No me apena me divierte
Vivir fuera de la ley

Condenado estoy a muerte
Viviendo entre pampa y monte
Siempre con el brazo fuerte
Y con el arma en apronte

Condenado estoy a muerte
Pero la condena he roto…
Mientras le dure la suerte
A nadie teme Cañoto


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO. G. RIVERO, HACIA 1998, MUSICALIZÓ LAS TRES PRIMERAS ESTROFAS SUMÁNDOLE LAS ESTROFAS SEGUNDA Y TERCERA DE “SERENATA”
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 117, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893
No tengo miedo a la bala
Aunque la encuentre en la calle
Porque cuando Dios no quiere
La bala no mata a nadie

No tengo miedo al destierro
Porque desterrado vivo
Sin hogar y sin familia
Perseguido y fugitivo

No tengo miedo a la horca
Ni al que vil precio me pone
Porque se Aguilera manda
Otra cosa Dios dispone

No tengo miedo a los tablas
Aunque vengan por montones
Porque hay un Dios de la Patria
Que me auxilia con sus dones

TÍTULO: SERENATA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 118, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Despierta niña hechicera
Deja ese blando sopor
Antes que de amor se muera
Tu apasionado cantor

Vengo de lejos a verte
Trayendo en mi corazón
Una herida que es de muerte
Y echa sangre en mi canción

Cual un zorro perseguido
Vida muy triste he pasado
Pero más he padecido
Con no tenerte a mi lado

Y porque te necesito
Vengo a tu puerta y te llamo
Soy un infeliz proscrito
Pero soy tuyo y te amo


TÍTULO: AL GENERAL AGUILERA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 119, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Despierta tirano, no duermas incauto
Levanta la vista, verás por doquiera
Millares de espectros que acechan tu sueño
Clamando venganza, feroz Aguilera

Allá en el Villar mataste a Padilla
Manchada está en sangre tu vieja bandera
Los muertos del Pari, la sombra de Warnes
Reclaman tu cuello, feroz Aguilera

Satán fue tu padre, tu cuna el infierno
Mamaste la leche de negra pantera
Maldito aguilucho, con sangre de tigre
Viniste a la vida, feroz Aguilera

Ya viene la aurora trayendo su luz
La noche se acaba, comienza otra era
Los pueblos sacuden sus duras cadenas
Tu causa ya muere, feroz Aguilera

TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM. ES UNA DE LAS DOS MELODÍAS DE CAÑOTO QUE SANABRIA RECOGIÓ DE VIDAL DE CLAUDIO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 121, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Dizque es el doctor Toledo
Honrado a carta cabal…
También el chubi es honrado
Y nadie de él habla mal

“Yo conozco a Isidro Tagle”…
Me dijo ayer un señor
Es bueno, justo y honrado…
¡alhaja el conocedor!

Que se le pierden sus reces
No sabe el tabla porqué…
¿Creerá el tonto que los tablas
No comen carne de res?

La beata doña Clemencia
Puso a su puerta un farol
Pagó el gasto de sus velas
Su amigo el cura español

La hija del sacristán
Que vive por el Trompillo
Sucumbé le sirve al cura
Pero el bate el molinillo

Que mataron a Cañoto
Que a Cañoto han de matar
Pero Cañoto está vivo
En Dios sabe qué lugar


TÍTULO: A NUESTRA SEÑORA LA PURÍSMA DE COTOCA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO. ES UNA PENA QUE SANABRIA, QUIEN ESCUCHÓ LA MELODIA ORIGINAL DE LABIOS DE TEOLINDA BACA NO LA HUBIERA ECHO ESCRIBIR CON ASOGUE O ALGÚN OTRO MÚSICO
AÑO: ENTRE 1817 Y 1825
FUENTE: SANABRIA 1960: 121, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Reina madre, Virgen pura
Estrella hermosa del cielo
Fuente humana de consuelo
Para el triste pecador.
Con tu amor y tus bondades
En el pecho lastimado
Pones la fe, y el cuidado
Alejas, como el dolor.

El que recurre a tu amparo
Invocando tu largueza
El remedio con presteza
Halla siempre en tu bondad.
Que tu excelencia divina,
Luz del Padre Omnipotente,
Se derrame dulcemente
Por toda la inmensidad.

De los campos de Cotoca
Eres faro luminoso,
Dando a todos el precioso
Sustento espiritual.
Y consumada la fe
Entre tus hijos queridos,
Te adoran agradecidos
Virgen, reina sin igual.

Así tu fama bendita
Que repasan las edades
En los campos y ciudades
Va sembrando devoción.
Y un soldado de la Patria
Que se marcha proscribido
Te consagra decidido
Alma, vida y corazón

CIRCUNSTANCIA
En esta canción se puede entrever indirectamente, además de la contradicción principal entre patrias y realistas presente en casi todas las canciones que se conservaron de Cañoto, la contradicción entre cruceños y lorencinos. Este conflicto atraviesa todo el siglo XIX y se extingue apenas en los comienzos de la segunda mitad del siglo XX. Debió de haberse relajado muchísimo durante los años de la guerra, pero con todo, un patriota lorencino habría preferido con seguridad que Cañoto se encomendase al mártir San Lorenzo antes que a la mamita cruceña. Porque San Lorenzo era y es el patrono de esta ciudad homónima, erigida entre otras cosas para reemplazar, es decir destruir, a Santa Cruz. Pero esta vieja Santa Cruz, lejos de ser destruida, usando a su virgen de Cotoca como punta de lanza, terminaría más bien por tomar el lugar de San Lorenzo. Hoy, solamente la catedral y su patrono quedan para recordarnos que en otros tiempos aquí estuvo San Lorenzo (para una mejor comprensión de lo dicho aquí, remito al lector al Nº 8 de la revista Academia Oriental de la Historia, segunda edición corregida, 2001. Para una muestra de la defensa en poesía del patrono lorencino, véase Harnes Ardaya 1975:249-250, donde Delfina Vargas reivindica a San Lorenzo como “patrón de Santa Cruz” (¡¿?!)).


TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: ENTRE 1816 Y 1825
FUENTE: DE BARNEVILLE 1990: 36, TOMADO DEL MANUSCRITO CASARRUBIA, SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX

(Fragmento)
Hoy por mí, por ti mañana
Mira, no se te anochezca
Goce yo del bien que gozas
Y tú de mi mal padezcas.


TÍTULO: LA LIBERTAD. INCLUYE LA DEDICATORIA: “A MI ESPOSA”
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: 1825 O 1826 PROBABLEMENTE
FUENTE: SANABRIA 1960: 123, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

En nuestro cielo
Ya brilla el sol
Y a los cruceños
Da su fulgor

Ya de la noche
Negra y obscura
Se ha roto el velo
Que nos tortura

Ya de la aurora
Resplandeciente
La luz en copos
Veloz desciende

Dios ha querido
Con su bondad
Que llegue el día
De libertad

Libre es el hombre
Como las aves,
Sin quien le infiera
Ofensas graves

Libre cual viento
Que alegre sopla
Y en los ramajes
Canta su copla

Ya restituida
La libertad
No une a todos
Dulce amistad

No hay más esclavos
Ni más tiranos;
Todos los hombres
Somos hermanos

Tu alma inocente
Querida esposa,
Ya no suspira
Ni está llorosa

Cual luz del cielo
Que se desliza
Brilla en su rostro
Dulce sonrisa

Te veo más buena,
Más apacible,
Y veo tu alma
Cómo es sensible

Ya de tu pecho,
Jardín de amores,
En paz y dicha
Dará sus flores

A Dios cantemos
Y a su bondad
Porque nos trajo
La libertad

CIRCUNSTANCIA
Se trata, claro está, de una canción compuesta para celebrar el fin de la guerra y la victoria de la causa americana. Se puede ver que muchas de las canciones de Cañoto son verdaderas crónicas de todo el período revolucionario cruceño: la liberación de los negros y su conformación en batallón, la partida a la batalla de Santa Bárbara, la muerte de Warnes, el fin de la guerra… todo lo registra Cañoto, protagonista el mismo de esa apasionada y tormentosa historia cruceña que relata.



TÍTULO: DESCONOCIDO
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: DESCONOCIDO
FUENTE: SANABRIA 1960: 117. TOMADA POR ESTE DE CASARRUBIAS, SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX

(Fragmento)
Dizque para el mal de amor
Olvidar es el remedio,
Y es cierto.
Pero eso no es para mí,
Pues veo
Que el remedio
Ha de quitarme la vida
Más presto.


TÍTULO: A ELLA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: DESCONOCIDO
FUENTE: SANABRIA 1960: 122. TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Tus ojos ¡oh niña!
Que lucen hermosos
Cual astros preciosos
Del cielo en la paz

Tus labios de rosa,
De perlas tus dientes,
Blancos, esplendentes,
Marfil y coral

Tus frescas mejillas
De carmín tocadas
Fueron modeladas
De sacra beldad

Tu frente espaciosa
De nieve tu cuello;
Tu pecho un destello
Sobrenatural

Tu talle ¡que talle!
Fino, delicado,
De un ángel alado
Copia magistral

Bajó desde el cielo
Tu rara hermosura
Para la criatura
Que idolatro yo

Porque es imposible
Verte y no adorarte
Y un amor jurarte
Eterno y leal

Niña te aseguro
Que no tengo calma
Y es tuya mi alma
Mucho tiempo ha…


TÍTULO: A LAURA
LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO (ATRIBUIDA)
MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO
AÑO: DESCONOCIDO
FUENTE: SANABRIA 1960: 124. TOMADA DE APONTE 1909

Sobre la arena grabé tu nombre
Y leve el viento la arrebató.
Cayó la tarde serena y triste,
Cubrió la noche negro crespón.

Sobre la nieve grabé tu nombre
Y al levantarse radiante el sol,
Letra por letra, gota por gota,
Como llorando se disolvió.

En la corteza de un tierno arbusto
Grabé tu nombre cuando partí.
Pasaron días, pasaron años,
Pasaron años y al fin volví.

Mas el arbusto creció tan alto
Que leer tu nombre no pude allí,
Y en esa imagen, con triste llanto,
Mis ilusiones perdidas vi.

Años más tarde de tu memoria
También mi nombre despareció;
Pasó tu imagen, rauda, ilusoria,
Y para siempre todo acabó.

BIBLIOGRAFÍA
De Bernaville, Roger, Manuscrito Lara, 1990
Vazquez – Machicado, Hermanos, Santa Cruz de la Sierra, Apuntes para su historia (siglos XVI al XX), 1992
Sanabria, Fernández Hernando, Cañoto, 1960
Vespa, Ingrid, José Manuel Mercado, El Colorao, 1996

Transcripción y notas: Gustavo Rivero Céspedes

José Manuel Baca, Cañoto - Notas de Canciones y Circunstancias - Gustavo Rivero


hasta la titulada “libertad”, comparten una misma circunstancia general. En efecto, todas son canciones de resistencia al despótico gobierno de Aguilera, que como una sombra funesta se extendió sobre el territorio cruceño desde 1816 hasta 1825. Solamente las intermitentes e incansables revueltas de Mercado y sus hombres, y las temerarias ocurrencias de Cañoto perturbaron la sangrienta tiranía realista. Según la tradición, Cañoto interpretó estas canciones en las más arriesgadas circunstancias: disfrazado, en pleno baile donde el mismísimo Aguilera era invitado de honor; en serenata ante el propio balcón del déspota, etc.

TÍTULO: DESCONOCIDO

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM. ES UNA DE LAS DOS MELODÍAS DE CAÑOTO QUE SANABRIA RECOGIÓ DE VIDAL DE CLAUDIO

AÑO: ENTRE 1817 Y 1825

FUENTE: SANABRIA 1960: 116, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Condenado estoy a muerte

Y perseguido con saña

Por querer que se liberte

Mi tierra del rey de España

Condenado estoy a muerte

Porque así lo manda el rey…

No me apena me divierte

Vivir fuera de la ley

Condenado estoy a muerte

Viviendo entre pampa y monte

Siempre con el brazo fuerte

Y con el arma en apronte

Condenado estoy a muerte

Pero la condena he roto…

Mientras le dure la suerte

A nadie teme Cañoto

TÍTULO: DESCONOCIDO

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO. G. RIVERO, HACIA 1998, MUSICALIZÓ LAS TRES PRIMERAS ESTROFAS SUMÁNDOLE LAS ESTROFAS SEGUNDA Y TERCERA DE “SERENATA”

AÑO: ENTRE 1817 Y 1825

FUENTE: SANABRIA 1960: 117, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

No tengo miedo a la bala

Aunque la encuentre en la calle

Porque cuando Dios no quiere

La bala no mata a nadie

No tengo miedo al destierro

Porque desterrado vivo

Sin hogar y sin familia

Perseguido y fugitivo

No tengo miedo a la horca

Ni al que vil precio me pone

Porque se Aguilera manda

Otra cosa Dios dispone

No tengo miedo a los tablas

Aunque vengan por montones

Porque hay un Dios de la Patria

Que me auxilia con sus dones

TÍTULO: SERENATA

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: ENTRE 1817 Y 1825

FUENTE: SANABRIA 1960: 118, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Despierta niña hechicera

Deja ese blando sopor

Antes que de amor se muera

Tu apasionado cantor

Vengo de lejos a verte

Trayendo en mi corazón

Una herida que es de muerte

Y echa sangre en mi canción

Cual un zorro perseguido

Vida muy triste he pasado

Pero más he padecido

Con no tenerte a mi lado

Y porque te necesito

Vengo a tu puerta y te llamo

Soy un infeliz proscrito

Pero soy tuyo y te amo

TÍTULO: AL GENERAL AGUILERA

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: ENTRE 1817 Y 1825

FUENTE: SANABRIA 1960: 119, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Despierta tirano, no duermas incauto

Levanta la vista, verás por doquiera

Millares de espectros que acechan tu sueño

Clamando venganza, feroz Aguilera

Allá en el Villar mataste a Padilla

Manchada está en sangre tu vieja bandera

Los muertos del Pari, la sombra de Warnes

Reclaman tu cuello, feroz Aguilera

Satán fue tu padre, tu cuna el infierno

Mamaste la leche de negra pantera

Maldito aguilucho, con sangre de tigre

Viniste a la vida, feroz Aguilera

Ya viene la aurora trayendo su luz

La noche se acaba, comienza otra era

Los pueblos sacuden sus duras cadenas

Tu causa ya muere, feroz Aguilera

TÍTULO: DESCONOCIDO

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM. ES UNA DE LAS DOS MELODÍAS DE CAÑOTO QUE SANABRIA RECOGIÓ DE VIDAL DE CLAUDIO

AÑO: ENTRE 1817 Y 1825

FUENTE: SANABRIA 1960: 121, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Dizque es el doctor Toledo

Honrado a carta cabal…

También el chubi es honrado

Y nadie de él habla mal

“Yo conozco a Isidro Tagle”…

ugar de San Lorenzo. Hoy, solamente la catedral y su patrono quedan para recordarnos que en otros tiempos aquí estuvo San Lorenzo (para una mejor comprensión de lo dicho aquí, remito al lector al Nº 8 de la revista Academia Oriental de la Historia, segunda edición corregida, 2001. Para una muestra de la defensa en poesía del patrono lorencino, véase Harnes Ardaya 1975:249-250, donde Delfina Vargas reivindica a San Lorenzo como “patrón de Santa Cruz” (¡¿?!)).

TÍTULO: DESCONOCIDO

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: ENTRE 1816 Y 1825

FUENTE: DE BARNEVILLE 1990: 36, TOMADO DEL MANUSCRITO CASARRUBIA, SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX

(Fragmento)

Hoy por mí, por ti mañana

Mira, no se te anochezca

Goce yo del bien que gozas

Y tú de mi mal padezcas.

TÍTULO: LA LIBERTAD. INCLUYE LA DEDICATORIA: “A MI ESPOSA”

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: 1825 O 1826 PROBABLEMENTE

FUENTE: SANABRIA 1960: 123, TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

En nuestro cielo

Ya brilla el sol

Y a los cruceños

Da su fulgor

Ya de la noche

Negra y obscura

Se ha roto el velo

Que nos tortura

Ya de la aurora

Resplandeciente

La luz en copos

Veloz desciende

Dios ha querido

Con su bondad

Que llegue el día

De libertad

Libre es el hombre

Como las aves,

Sin quien le infiera

Ofensas graves

Libre cual viento

Que alegre sopla

Y en los ramajes

Canta su copla

Ya restituida

La libertad

No une a todos

Dulce amistad

No hay más esclavos

Ni más tiranos;

Todos los hombres

Somos hermanos

Tu alma inocente

Querida esposa,

Ya no suspira

Ni está llorosa

Cual luz del cielo

Que se desliza

Brilla en su rostro

Dulce sonrisa

Te veo más buena,

Más apacible,

Y veo tu alma

Cómo es sensible

Ya de tu pecho,

Jardín de amores,

En paz y dicha

Dará sus flores

A Dios cantemos

Y a su bondad

Porque nos trajo

La libertad

CIRCUNSTANCIA

Se trata, claro está, de una canción compuesta para celebrar el fin de la guerra y la victoria de la causa americana. Se puede ver que muchas de las canciones de Cañoto son verdaderas crónicas de todo el período revolucionario cruceño: la liberación de los negros y su conformación en batallón, la partida a la batalla de Santa Bárbara, la muerte de Warnes, el fin de la guerra… todo lo registra Cañoto, protagonista el mismo de esa apasionada y tormentosa historia cruceña que relata.

TÍTULO: DESCONOCIDO

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: DESCONOCIDO

FUENTE: SANABRIA 1960: 117. TOMADA POR ESTE DE CASARRUBIAS, SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX

(Fragmento)

Dizque para el mal de amor

Olvidar es el remedio,

Y es cierto.

Pero eso no es para mí,

Pues veo

Que el remedio

Ha de quitarme la vida

Más presto.

TÍTULO: A ELLA

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: DESCONOCIDO

FUENTE: SANABRIA 1960: 122. TOMADA POR ESTE DE VIDAL DE CLAUDIO 1893

Tus ojos ¡oh niña!

Que lucen hermosos

Cual astros preciosos

Del cielo en la paz

Tus labios de rosa,

De perlas tus dientes,

Blancos, esplendentes,

Marfil y coral

Tus frescas mejillas

De carmín tocadas

Fueron modeladas

De sacra beldad

Tu frente espaciosa

De nieve tu cuello;

Tu pecho un destello

Sobrenatural

Tu talle ¡que talle!

Fino, delicado,

De un ángel alado

Copia magistral

Bajó desde el cielo

Tu rara hermosura

Para la criatura

Que idolatro yo

Porque es imposible

Verte y no adorarte

Y un amor jurarte

Eterno y leal

Niña te aseguro

Que no tengo calma

Y es tuya mi alma

Mucho tiempo ha…

TÍTULO: A LAURA

LETRA: JOSÉ MANUEL BACA, CAÑOTO (ATRIBUIDA)

MÚSICA: IDEM, AUNQUE NO SE HA CONSERVADO

AÑO: DESCONOCIDO

FUENTE: SANABRIA 1960: 124. TOMADA DE APONTE 1909

Sobre la arena grabé tu nombre

Y leve el viento la arrebató.

Cayó la tarde serena y triste,

Cubrió la noche negro crespón.

Sobre la nieve grabé tu nombre

Y al levantarse radiante el sol,

Letra por letra, gota por gota,

Como llorando se disolvió.

En la corteza de un tierno arbusto

Grabé tu nombre cuando partí.

Pasaron días, pasaron años,

Pasaron años y al fin volví.

Mas el arbusto creció tan alto

Que leer tu nombre no pude allí,

Y en esa imagen, con triste llanto,

Mis ilusiones perdidas vi.

Años más tarde de tu memoria

También mi nombre despareció;

Pasó tu imagen, rauda, ilusoria,

Y para siempre todo acabó.

BIBLIOGRAFÍA

De Bernaville, Roger, Manuscrito Lara, 1990

Vazquez – Machicado, Hermanos, Santa Cruz de la Sierra, Apuntes para su historia (siglos XVI al XX), 1992

Sanabria, Fernández Hernando, Cañoto, 1960

Vespa, Ingrid, José Manuel Mercado, El Colorao, 1996

Transcripción y notas: Gustavo Rivero Céspedes

La Poética de Montesinos - Casi prólogo de "Selva Incinerada.."2008 - Gustavo Rivero

"Aquí pasaba a pie

Por estas calles

Sin empleo ni puesto

Y sin un peso

Solo poetas, putas y picados

Conocieron sus versos

Nunca estuvo en el extranjero

Estuvo preso (...)

No tiene ningún monumento

Pero recordadle (...)

Porque el purificó en sus poemas

El lenguaje de su pueblo"

(Epitafio para Joaquin Pasos, E. Cardenal)

"Cada vez que la cuestión de la lengua aflora de una u otra forma, significa que se están planteando otras preguntas: la formación y crecimiento de una clase dirigente, la reorganización de una hegemonía cultural, la necesidad de establecer una relación más estrecha entre los intelectuales y las masas" (A. Gramsci)

MÍNIMA REFLECCIÓN PREVIA

Los poemas que componen esta "Selva Incinerada" (1) no son sino una selección de una obra mayor titulada "Poética insurgente" que Montesinos presentó al concurso municipal de poesía de la ciudad de Santa Cruz el año 2007. La "Poética ..." no mereció ni siquiera una mención honrosa de parte del jurado. En las breves líneas que siguen trataré de bosquejar las coordenadas esenciales para poder ubicar a la "Poética ..." en el escenario de la poesía cruceña contemporánea. Para ello será preciso movilizar algunos conceptos elementales que enumero a continuación a tiempo de precisar sus contenidos.

Para empezar, diremos que es necesario circunscribir con precisión eso que llamaré cambismo poético (2). Entendemos por cambismo poético un cierto estilo de poesía cruceña que se caracteriza por la explotación sistemática del vocabulario camba (3). El cambismo poético tiene, pues, en el lenguaje de los cambas, uno de sus soportes estéticos fundamentales. En cuanto al significado de la palabra camba, aquí le daremos el que ostentó de manera dominante en la Santa Cruz del siglo XIX y buena parte del siglo XX, pero dejando de lado la valencia semántica negativa que entonces la acompañaba inevitablemente. Camba querrá decir aquí, por tanto: indígena del oriente boliviano, de la nación que sea.

Tenemos entonces, que el cambismo poético utiliza de manera deliberada y sistemática, palabras y expresiones tomadas del vocabulario guaraní, chiquitano o mojeño, para no nombrar sino tres de las lenguas americanas precolombinas del actual oriente boliviano que más influencia han tendido sobre el habla y la escritura de los cruceños.

El cambismo poético así definido, no debe ser confundido por tanto, con eso que se ha denominado poesía "costumbrista" o "vernácula". En todo caso, la llamada poesía "costumbrista" cruceña no es sino, y no siempre, más que una variedad del cambismo poético.

El cambismo poético ha atravesado por dos grandes momentos.

Una primer etapa, que se inicia con fuerza en 1900 y se extiende hasta mediados de la década del treinta (4). En esta fase el uso del vocabulario camba en poesía se limita al cuarteto o sexteto octosilabo rimado y solo se la utiliza exclusivamente en una perspectiva humorística y para tratar temas con contenido rural. Es pues, el período marcadamente "costumbrista" del cambismo poético y tiene al "Paquito de la salves" como su mayor exponente.

Pero a mediados de la década del treinta, el vocabulario camba es incorporado como recurso estético en poesía seria y para tratar temáticas diversas, además de ser incorporado al verso libre arrimado. Será, fundamentalmente, en la obra de Otero que este neo cambismo o si se quiere, cambismo vanguardista empiece a abrirse paso de manera fecunda. Además, en Otero, y a diferencia de Montero, no es solo la sustancia de la expresión del camba lo que se incorpora. Junto a la palabra, Otero pone la historia del camba.

El cambismo poético no puede ser reducido, como se ve, al "costumbrismo". Pero tampoco ha de ser confundido con un barbarismo cualquiera, ya que el lenguaje cruceño a hecho muy suyo no pocos rasgos del vocabulario y fonética cambas. Tampoco ha de ser reducido a simple coloquialismo puesto que existe un cambismo poético culterano que hecha mano de palabras cambas que no aparecerían ni por asomo en el lenguaje coloquial.

Pero hay más. Como vimos, el cambismo poético puede presentarse en métricas y temáticas diversas. Así mismo, el cambismo poético puede presentarse en dos modalidades que denominaré cambismo poético democrático y cambismo poético antidemocrático. En el último caso, si se recurre a las expresiones cambas, es con la clara intención de oponerlas en primer lugar y de un modo excluyente a la cultura colla, entendiendo lo colla en el sentido dominante que tiene actualmente en Santa Cruz: sujeto, de la clase que sea, del occidente de Bolivia.

Así, por ejemplo, en "Mientras tanto" de Germán Coimbra, lo colla adquiere un estatus negativo y cuando se lo evoca es solo para ser ridiculizado . En oposición a esta tendencia, el cambismo poético democrático, aunque nutriéndose de la cultura camba y, ciertamente, reivindicándola , no excluye o margina lo colla. Antes bien, y en algunos casos notables, lo camba y lo colla coexisten en un mismo registro, comparten un mismo estatus, en lugar de excluirse o rechazarse. Eso es lo que sucede, por ejemplo, en "América", donde Otero señala otra ruta posible de relacionamiento entre lo colla y lo camba en la poesía.

Dicho esto, y antes de un primer abordaje veloz a la "Poética ...", el único que nos permite el breve espacio de que aquí disponemos, será pertinente aclarar que es lo que entendemos por herrerismo. Llamo herrerismo, en alusión a Vicente Herrera (5) por supuesto, a la manifestación propiamente cruceña de un cierto estilo de poesía, que puede ser entendida como una variedad del coloquialismo, que explota como recurso estético el habla más vulgar y soez de nuestra vida diaria. Frente a un coloquialismo "bien", educado y "decente", el herrerismo explora sin pudor las posibilidades poéticas de nuestra vulgaridad cotidiana.

Y ahora sí ya podremos acercarnos y decir algo de la "Poética ..." de Montesinos.

"POÉTICA ..." NEO CAMBISTA

¿Cuál es la coyuntura poética en la que aparece el poemario de Montesinos? Si nos limitamos a los poemarios publicados en Santa Cruz por escritores noveles en años recientes, esta coyuntura está circunscrita por libros de poesía como "Entre flores muertas de frío" (Marcelo Castro 2006), "Fábulas de una caída" (Emma Villazon 2007), "Sobrevuelo en la ciudad de los anillos" (Oscar Gutierrez 2007), "De sábanas y otras decepciones" (Edson Hurtado 2007) o "Los hijos de la perrada" (Víctor Paz 2008). La lista no es en lo absoluto exhaustiva por supuesto, pero sí es representativa de los rumbos que la joven poesía cruceña está recorriendo en estos tiempos.

Digamos de entrada que todos estos libros, "Poética ..." incluido, comparten, pese, claro, a numerosas y sustanciales diferencias estéticas, el mismo territorio del verso libre arrimado. En este sentido, podemos decir que todos estos poemarios están en el mismo equipo (6). De todos modos, en "Poética ..." logró infiltrase esta figura rimada:

"soy un viejo bastón,

en tu balcón,

en tu horcón,

en tu rincón" (Utopía 25).

En cualquier caso, si situamos a los textos considerados en la disyuntiva cambismo poético vs otros estilos, el escenario se modifica considerablemente. Los únicos poemarios cambistas, son, en efecto, "Sobrevuelo ..." y "Poética ...". Es muy significativo, para la historia del cambismo poético cruceño, el que el 2007 se hayan presentau al municipal de poesía dos obras con evidentes intenciones cambistas, y que haya sido una de ellas la que haya resultado ganadora. Es cierto: habría que hacer un sobrevuelo a la poética y habría que reparar en la poética del sobrevuelo. Hay, sin duda, coincidencias notables entre ambas obras, desde el momento en que ambas, me parece, parecen haberse planteado claramente el mismo programa de reactualización del cambismo oteriano, buscando en la historia y en el vocabulario cambas uno de sus apoyos esenciales.

He dicho uno de sus poyos, y es que no es de ninguna manera el cambismo el único recurso estético en que estas obras se apoyan. No todos los poemas de "Poética ..." y menos aún , en "Sobrevuelo ..." son poemas propiamente cambistas. Pero en ambos casos, y en claro contraste con la mayoría de los poemarios recientemente publicados, se hace evidente que el cambismo es para ellos un territorio deseable. Si consideramos ambas obras desde el punto de vista exclusivo del recurso al cambismo poético oteriano, es "Poética ..." sin duda quien explora de modo más fértil, profundo y sistemático estos recursos. "Poética ..." abre, inaugura, un nuevo momento de la historia del cambismo poético cruceño. Lo que equivale a decir que "Poética ..." es una de esas obras claves que nos invita a re pensar y re descubrir nuestra tradición poética y nuestra propia historia y, de este modo, nos traza una vía posible y necesaria para proyectar hacia delante una cultura cruceña renovada.

Se trata de un cambismo de vanguardia, serio, erótico, dramático, antes que cómico (aunque no falten poemas cómicos y el irreverente buen humor en la "Poética..."). La palabra guaraní o chiquitana o mojeña, propia del habla coloquial cruceña así como de la poesía y la historia local, es re incorporada al poemario cruceño de manera nueva y fecunda.

"Luego desparramaré sobre tus colinas pulcras

el jenecherú con mi boca de elefante" (Amor de vaivenes)

En ese universalizar la palabra camba, en ese proyectar las voces locales en la lengua del mundo, en ese incorporar nuestra voz, historia y geografía en la voz, historia y geografía universales que Otero inaugura, la poesía de Montesinos se siente a sus anchas, se pasea como en casa, pero descubriendo nuevas sendas y rincones.

"yo quiero el Everest convertirse en tutuma" (Revolución)

"Porque yo soy Zoroastro

Como el astro que el cutuchi absorbe" (Utopía 11)

"Con mi pluma de león enloquecido

Cual Fideas al mojón enamorado" (Utopía 9)

"Anochece, montaña azucarada

Cañoto, Bolivar, San Martín, O¨Higgins, Cuimbae

Y mi abuela Juana

Quieren verte derramar tus hijos por tus cataratas" (La montaña cabalgada)

Así pues, Zoroastro y el cutuchi, Fideas y el mojón con cara, Bolivar y Cuimbae, el unicornio y el sucumbé, todos fluyen y confluyen en la "Poética..." de Montesinos. Y hasta para solicitar un beso a la amada, surgirán como si nada palabras como "chiriguano", "Ganímides", "newtoniano", etc..

El cambismo de Montesinos es, con todo, tan democrático como el de Otero, y no hay en él ni rastro de anti collismo. Al igual que en "América", la cultura andina es abrazada junto con la totalidad de la cultura universal.

"Dame un beso isleño

yo te daré otro: babilónico, incaico, mojeño" (Dame un beso)

"Seca mis lágrimas puras de niño extraviado

con la pura querencia de la Pachamama" (Utopía 16)

"Añoramos al Creador, al Padre Celestial, al arquitecto del Universo

o simplemente a Jehová, a Tunupa, Wiracocha

o a Tumpaetevae (...)" (Utopía 3, Dulce niña mía)

"Renacerán mis raíces en el precámbrico oriental

Y surgirá un tamarindo descomunal

Para dar sombra sabrosa en el Illimani occidental" (31)

Por lo demás, el cambismo democrático de la "Poética..." no se reduce a un inventario enciclopédico. Montesinos ha tenido la sensibilidad necesaria para decir su horror y su dolor por uno de los pasajes más siniestros de la historia contemporánea:

"Tirada como basura

Aplastada por las pisadas de los jabalíes;

Ahí está la flor del pachío" (Irak)

Pero hay más todavía, porque la veta democrática de la "Poética..." se asienta conscientemente en la propia tradición oriental, teniendo la sutileza y cultura suficiente como para invocar a un nombre tan clave e imprescindible como ignorado por la historiografía oficial:

"Soy el Tumpa Guayocho" (Utopía 11)

El Tumpa guaraní y el Guayocho itonama unidos para siempre en ese oteriano "soy" que Montesinos ha sabido hacer suyo. "Poética ...", cosa verdaderamente notable, hunde sus raíces en un espacio que supo encontrar más allá de la historiografía oficial, sus lugares comunes y sus mentiras institucionalizadas.

"POÉTICA ..." NEO HERRERISTA

En cuanto al coloquialismo contenido en la "Poética...", junto al sonoro "vos", las contracciones cotidianas ( "pa rriba", etc), y otros elementos mas o menos institucionalizados en estos casos, Montesinos es probablemente quien más a apostau por el lenguaje callejero. Nuestro poeta no se ha conformau con el coloquialismo "bien"; ha escarbau en lo más vulgar y soez de nuestro vocabulario cotidiano, a echau mano de nuestro pornográfico lenguaje de la infancia, de los juegos callejeros, etc., y los ha convertido en materia poética.

"Pero estas dos fuerzas animalescas que presupongo, o sea mi pichi y tu cocho, son enemigos, solo quieren guerra" (Utopía 3)

"Culeo a diestra y siniestra" (Utopía 11, especie de paráfrasis mundana de "Canto al hombre de la selva")

"Mi paloma es de duro cuchi torcido

con cabeza de roja pasión" (idem)

Palabras que son consentidas en versos solamente si se trata de livianos bandos carnavaleros, son retomadas en "Poética ..." y tratadas con la dignidad que no encontraran, probablemente, en ningún otro poemario cruceño contemporáneo.

EN FIN

Lo poco que he dicho de "Poética ..." se a echo ya demasiado para el espacio que disponemos. Concluiré este acercamiento de manera sincera y lapidaria: "Poética ..." es de entre los poemarios cruceños contemporáneos quien parece tener más clara conciencia del terreno en el que ha de intervenir, quien mejor ha sabido retomar el pulso de una tradición ya subterránea y velada para la gran mayoría, quien mejor ha sabido volver a ella para re actualizarla de manera bastante fresca y seductora. Tanto por la audacia de sus figuras, por la fuerza de sus imágenes como por la profundidad y seriedad de su búsqueda, así como por la sensibilidad que ha tenido para mirar más allá del horizonte limitado de tanto verso egoista, se trata de una de las más vitales renovaciónes de la poesía cruceña. No creo exagerar. Sé que se podrá encontrar en otro libro versos más destilados o controlados, o si se quiere, "mejor escritos". Pero la literatura, mal que le pese a tanto tecnócrata al uso, no se limitó nunca a una cuestión de "escribir bien". En cualquier caso, difícilmente se encontrará en estos tiempos y en Santa Cruz, un poemario tan audaz, temerario y tan luminoso como "Poética ...". Que sirva esta "selva incinerada" para que algo de esa luz nos ilumine.

* Gustavo Rivero Céspedes, Santa Cruz, la vieja y la nueva (a la manera de Cortés), julio, año 8

NOTAS

(1) Así debió titularse la pequeña antología que Montesinos pensaba publicar a finales de 2008. Fue para este proyecto (ahora postergado indefinidamente) que el autor me honró al solicitarme un prólogo.

(2) A la manera de mi maestro Eco, diré que espero que este término sea traducido al alemán para que alguien en este nuestro pueblo se lo tome en serio.

(3) He dicho claramente cambismo poético y añadiré que me refiero aquí solo a la poesía escrita y no considero en lo absoluto a la poesía cantada (por eso hablo de libros y no discos) El cambismo, en tanto incorporación, consciente o inconsciente, sistemática o informe de los elementos de la cultura de los cruceños, es un fenómeno que atraviesa toda la cultura cruceña y no se limita en lo absoluto a la poesía escrita. En la canción, en la pintura, en el teatro, en el cómic, en todos lados, en todos los lenguajes o sistemas semióticos en que los cruceños se expresan, el cambismo ha sabido hacerse presente y dar su batalla estética.

(4) Aquí hablo exclusivamente de la poesía para ser leída y no me refiero en lo absoluto a la poesía para ser cantada. En la canción, las cosas suceden de hecho, de un modo diferente. Ya desde la guerra independentista, Cañoto inaugura en la canción, la poesía cambista democrática. Es en la poesía escrita o para ser leída, que el cambismo poético recién empieza a dar su batalla clara de 1900 en adelante – lo que no quiere decir que no haya habido ejemplos anteriores. Parece que los lechuceros y sin duda Herrera, estaban ya en esto del cambismo antes de que se publicara en 1900 el célebre "amor de un campestre" de Rivas.

(5) Herrera era un poeta satírico, que al igual que los "lechuceros", contemporáneos suyos, echaba mano de un lenguaje callejero que ofendía la sensibilidad de la crítica "seria". Por eso Julio Salmón no lo incluyó en su antología de cruceños notables. Humberto Vásquez saldría en su defensa, sin embargo, aclarando que la actitud de Salmón no era sino un prejuicio que no tenía ninguna validez en la historiografía. Digamos de paso, que Montesinos es el único poeta de la nueva camada que conozco, que se ha interesau por rastrear muy conscientemente, incluso la herencia de los lechuceros.

(6) No hablo más que de los poemarios que mencioné. La poesía métrica rimada o no, y la rima, libre o métrica, también se practica, aunque minoritariamente, en la poesía cruceña. Así por ejemplo, hace poco tuvimos como un breve momento jaiquista, gracias a las iniciativas de Bustillos y Andrade, así como de Molina, quien publicó un poemario basado en la métrica japonesa del jaicu.

PILICO Y PILICA EN EL CURICHI - 90´s Cómics - E. Iskenderian / C. Ureña


NO HAGAS HIJITO - 1993 Cómics - G. Rivero / C. Ureña - 1993)